路17:11-19
耶 穌 往 耶 路 撒 冷 去 、 經 過 撒 瑪 利 亞 和 加 利 利 。進 入 一 個 村 子 、 有 十 個 長 大 痲 瘋 的 迎 面 而 來 、 遠 遠 的 站 著 。高 聲 說 、 耶 穌 、 夫 子 、 可 憐 我 們 罷 。 耶 穌 看 見 、 就 對 他 們 說 、 你 們 去 把 身 體 給 祭 司 察 看 。 他 們 去 的 時 候 就 潔 淨 了 。 內 中 有 一 個 見 自 己 已 經 好 了 、 就 回 來 大 聲 歸 榮 耀 與 神 。又 俯 伏 在 耶 穌 腳 前 感 謝 他 。 這 人 是 撒 瑪 利 亞 人 。耶 穌 說 、 潔 淨 了 的 不 是 十 個 人 麼 。 那 九 個 在 哪 裡 呢 。 除 了 這 外 族 人 、 再 沒 有 別 人 回 來 歸 榮 耀 與 神 麼 。 就 對 那 人 說 、 起 來 走 罷 。 你 的 信 救 了 你 了 。
Luke 17:11-19 (The Message)
It happened that as he made his way toward Jerusalem, he crossed over the border between Samaria and Galilee. As he entered a village, ten men, all lepers, met him. They kept their distance but raised their voices, calling out, "Jesus, Master, have mercy on us!"
Taking a good look at them, he said, "Go, show yourselves to the priests."
They went, and while still on their way, became clean. One of them, when he realized that he was healed, turned around and came back, shouting his gratitude, glorifying God. He kneeled at Jesus' feet, so grateful. He couldn't thank him enough—and he was a Samaritan.
Jesus said, "Were not ten healed? Where are the nine? Can none be found to come back and give glory to God except this outsider?" Then he said to him, "Get up. On your way. Your faith has healed and saved you."
******
忘恩負義的人, 為什麼要他們那麼好?
我指責, 我埋怨
然而, 我忘了一件最重要的事: 我也是一個罪人, 根本沒有資格指責別人, 因為我所得的恩典都是白白得來的
祂都是不為什麼而待我好、拯救我
我服侍的對象是祂, 而不是人
施恩在祂, 管教在祂
人會令我失望, 但祂從來不會
沒有留言:
發佈留言